From Chapter 3: Deacon, as the title of his book just quoted shows, was very fond of alliteration, and one sentence of his diatribe may be quoted. He warned his readers that tobacco-smoke was "very pernicious unto their bodies, too profluvious for many of their purses, and most pestiferous to the publike State." Much may be forgiven, however, to the introducer of so charming a term of abuse as "profluvious." Deacon's book takes the form of a dialogue, and after nearly 200 pages of argument, in which the unfortunate herb gets no mercy, one of the interlocutors, a trader
in tobacco, is so convinced of the iniquity of his trade, and of his own parlous state if he continue therein, that he declares that the two hundred pounds' worth of this "beastly tobacco" which he owns, shall "presently packe to the fire," or else be sent "swimming down the Thames."
From Chapter Chapter 8: He describes the box and its contents in lines which show not only tolerance but appreciation
of tobacco, from which it is not unreasonable to infer that Cowper's first view of his friend's
smoking-habit as a drawback—as shown in his letter to Unwin, quoted above—had been modified by neighbourhood and custom. It might have been well for the poet himself if he had learned to smoke a social pipe with his friend Bull. The appreciative lines run thus:
This oval box well filled
With best tobacco, finely milled,
Beats all Anticyra's pretences
To disengage the encumbered senses.
O Nymph of transatlantic fame,
Where'er thine haunt, whate'er thy name,
Whether reposing on the side
Of Oronoco's spacious tide,
Or listening with delight not small
To Niagara's distant fall,
'Tis thine to cherish and to feed
The pungent nose-refreshing weed,
Which, whether pulverized it gain
A speedy passage to the brain,
Or whether, touched with fire, it rise
In circling eddies to the skies,
Does thought more quicken and refine
Than all the breath of all the Nine—
Forgive the bard, if bard he be,
Who once too wantonly made free,
To touch with a satiric wipe
That symbol of thy power, the pipe;
* * * * * * *
And so may smoke-inhaling Bull
Be always filling, never full.